One hundred poem-cards(Hyakunin Isshu) traced with brush pen

小倉百人一首九十六番 入道前太政大臣

小倉
百人一首
九十六番
hanasasofu2.jpg
作者
Author
入道前太政大臣
(にゅうどうさきのだいじょうだいじん)
Nyudoh sakino daijoudaijin
読み
Pronunciation
はなさそふ あらしのにはの ゆきならで
ふりゆくものは わがみなりけり

Hanasasou arashino niwano yukinarade
furiyukumonowa wagami narikeri
意味
Interpretation
春の嵐が吹く庭には
雪が降り積もるようだ
降る(古い)のは私自身だ
私がどんどん古く(年老いて)なっていくのだ

The snow seems to lie thick in the garden where the storm of spring blows.
Falling (It is old) is me.
I become old (Grow old) fast.

印刷用PDFファイルはコチラ → 0096.pdf

筆ペン、えんぴつなどでなぞり書きしてください。   筆ペンでなぞる百人一首TOPへ

百人一首を何枚でもプリントして練習できます。

| コメント(0) | トラバ(0) | 九十一番から百番

この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバック

×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。