| 小倉 百人一首 | 四十二番 | ![]() |
| 作者 Author | 清原元輔(きよはらのもとすけ) Kiyohara-no-Motosuke | |
| 読み Pronunciation | ちぎりきな かたみにそでを しぼりつつ すゑのまつやま なみこさじとは Chigiri-kina Katamino-sodewo Shibori-tsutsu Sueno-matsuyama Nami-kosaji-towa | |
| 解釈 Interpretation | お互いに固い約束をしたはずよね よろこびの涙で濡れた袖をしぼりながら 末の松原には波がこさないのと同様に ずっと同じ気持ちでいる、、 と、、言ったはずだったよね、ね、ね! It is necessary to have done a hard promise mutually. While squeezing a wet sleeve in tears of joy. It is similar to no excess to Matsubara at the end by the wave. It sleeps should have said it is very same feelings. |
小倉百人一首四十二番 清原元輔
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのTrackBack URL
http://blog.seesaa.jp/tb/22445514
http://blog.seesaa.jp/tb/22445514

