One hundred poem-cards(Hyakunin Isshu) traced with brush pen

小倉百人一首十一番 参議篁

小倉
百人一首
十一番
watanohara2.jpg
作者
Author
参議篁(さんぎたかむら)
Sangi-Takamura
読み
Pronunciation
わたのはら やそしまかけて こぎいでぬと

ひとにはつげよ あまのつりぶね

Watano-hara yasoshima-kakete Kogi-idenuto
Hitoniha-tsugeyo Amano-tsuri-bune
     
解釈
Interpretation
大きな海をたくさんの島々へ向けて

私は旅立ったと都の人に伝えておくれ

釣り船の漁師たちよ

Fishermen of fishing ship
I want the person in the capital to tell that it started on a journey
for a lot of islands of a wide sea.
     

印刷用PDFはコチラ → 0011.pdf

筆ペン、えんぴつなどでなぞり書きしてください。   筆ペンでなぞる百人一首TOPへ

百人一首を何枚でもプリントして練習できます。

| コメント(2) | トラバ(0) | 十一番から二十番

この記事へのコメント
使わせていただいています。ありがとうございます。
ところで10番と11番の歌の内容が同じになっていますよ。
Posted by むー at 2006年09月13日 17:05
むー様

ご指摘ありがとうございます♪

直しました〜。

急いで作ったのでまだ間違いがあると思います(汗)

見つかりましたらまたコメントよろしくお願いします。ペコリ(o_ _)o))
Posted by ダイム at 2006年09月13日 22:10
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバック

×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。